sábado, 12 de abril de 2014

Lone Wolf, o fã que encarou o trabalho de traduzir a light novel de Spice and Wolf


Ele não faz parte da equipe aqui, mas estamos sempre em contato. Devido a sua iniciativa de tradução das novels de SaW, apareceram convites e gente disposta a ajudar no trabalho. 

Entendi que era a hora de pedir uma entrevista ao Lone Wolf, o responsável direto por você, eu e muitos outros podermos ler as light novels (livros). 


Durante a entrevista, mencionarei 'Lone'.

Seria interessante para os leitores do blog e, tomara, animem outros no trabalho de tradução, não só de Spice and Wolf (que na entrevista mencionarei como SaW), mas também de outras obras muito boas que, por falta de incentivo, muito dificilmente chegará ao Brasil (e algumas partes do mundo também) se não for por uma (muito cara) importação...

E VAMOS LÁ!


Lone, como conheceu SaW?

Eu conheci SaW depois que eu tinha curtido uma fãn page de um jogo há bastante tempo atrás... um dia me mostraram uma imagem dela (da Horo, creio que um dos ADM gostava de anime) e quando eu vi a imagem, eu gostei e comecei a procurar a respeito...


Mudou (ou aumentou) o seu gosto por animes?
Podemos dizer que sim... pois sinceramente... SaW foi o 1 anime que eu assisti com gosto, pois eu realmente gostei dele, principalmente o jeito que a Horo age... afinal ela é a Loba sabia de Yoitsu... Depois disso eu comecei a procurar animes mais ou menos parecidos com ele, tanto é que eu encontrei Maoyuu Maou Yuusha (eu também assisti, excelênte) e Rosario+Vampire. O pessoal que produziu a segunda temporada de SaW foi o mesmo que produziu Maoyuu Maou Yuusha.


Por que resolveu traduzir?
Eu decidi traduzir as light novel (além de gostar), como uma forma de testar o meu inglês e eu decidi fazer isso de fã para fã. Eu pensei que se soubessem a continuação da história (depois do livro 5, que é quando eles chegam em Lenos) que eles gostariam de saber a continuaçaõ da historia.

Esperava por algum convite quando decidiu pela tradução?
 Pra dizer a verdade não....eu apenas estaria fazendo isso por vontade própria... claro eu cheguei a imaginar isso... mas como me ensinaram... as vezes o primeiro trabalho ou projeto vc pode não receber dinheiro por isso... mas vc receberá experiência (haha) e reconhecimento... e existe a possibilidade de alguém ver e gostar a minha tradução e essa pessoa conhecer alguém que precise de uma pessoa que possa traduzir documentos, livros ou qualquer coisa e assim eu acabo e conversando aos poucos eu posso conseguir um emprego nessa área...

 

Como está a tradução agora?
A  tradução ainda está viva! E eu só parei por um momento por causa das provas que começaram a aparecer... (facul)


Você tem a parceria com a K Sora e agora tem mais uma... quem ficou com o quê?

Eu fico com a tradução e eles fazem a revisão.


Consegue se imaginar traduzindo 1 por mês? A facul deixa?

Traduzir um livro por mês seria bom,mas não... eu levo (baseado até agora) 2 meses para ficar tudo completo (ou seja,traduzir e corrigir), é possível que agora com essa parceria o tempo diminua, mas não tenho certeza (afinal eles tem os projetos deles). A faculdade em si não me atrapalha na tradução (tirando as provas e alguns trabalhos com um prazo pequeno)... e a parte de tradução faço sozinho  sim, mas graças a essa parceria com essas fansub eu posso dizer que eu não estou mais sozinho.


Apareceram alguns scans que todos querem traduzir SAW. Antes, era difícil, quase não havia ajuda, ninguém queria. São voluntários? Fãns mesmo? Oportunistas? Ajudam? Vai dar coisa boa? Tomara!
Eu não acho que eles são oportunistas, pelo contrario. Eles se voluntariaram em traduzir essas light novels (semsaber que eu estava fazendo isso)....assim que eles viram que alguém já estava fazendo, eles conversaram comigo e decidirmos nos ajudar.

(OBS: Tive que fazer a pergunta acima para que NINGUÉM ache que uma scan qualquer simplesmente rouba o projeto de outra ou que haja pessoas om segundas intenções por trás de trabalhos como este. Falo isso porque eu mesmo, por causa desse blog e estar na empreitada de traduções do mangá de SaW já fui acusado de 'roubar' projetos 'dos outros', o que não é verdade. Apenas continuei com um projeto parado a anos, sem sequer saber se teria elogios, mas as pancadas, essas sim, vieram...)


E você acabou entrando para uma scan (Kurai Sora) e essa scan também fez parceria uma outra. Muito trabalho nessa parceria?
Vamos por assim...eu faço parte da fansub Kurai Sora sim. Eu sou encarregado do projeto de tradução das Light Novels de SaW. A parceira Shaft Scanlator faz a parte de correção das minhas traduções, junto com os nossos aqui.



Como tem sido a receptividade devido as traduções?
Creio que deve ter bastante acesso (pois segundo o William, um dos donos da Kurai Sora fansub, a maioria dos membros da equipe deles amam SaW e creio que os fãns (que acesam o blog) também, já que eles fizeram uma votação para ver qual projeto eles iriam fazer e o pessoal votou no SaW...


Seus planos para Saw...
E por fim... meus planos são depois de traduzir as light novels do Spice and Wolf eu planejo continuar traduzindo (novos projetos)


Quando sai o próximo volume (o volume 2, não tinh como não perguntar issso... hehe)?
Hehe! Eu imaginei que você ia me perguntar isso... 
O volume 2 está pronto a um tempo, eu só não passei para vocês porque está em processo de revisão. Quando estiver finalizado eu passarei para vc (assim com o livro 1, que já foi lançado aqui, mas também vai passar por mais uma revisão)


Projetos em vista?
Ainda nenhum em particular... eu planejava traduzir o manga do Rosario + Vampire....mas eles falaram que já tinham traduzido (tanto é que já achei)... depois disso eu ainda estou pensando no que fazer.


Dê uma mensagem para os que (além de mim) gostaram do seu trabalho e que aguardam (bem) ansiosos pelos próximos volumes traduzidos...
Tudo o que eu tenho a dizer é que sejam pacientes... eu irei traduzir todas as light novel (Uhu!).  Isso eu garanto. De livro em livro... ou, de grão em grão... chegaremos a Yoitsu...


Valeu pela entrevista. passa aqui o link do scan que você faz parte pros outros visitarem
Podem visitar o Kurai Sora Fansub. (basta clicar n nome)




Comentem...


Nenhum comentário:

Postar um comentário